المستندات المطلوبة لإعداد وكالة قانونية لدى كاتب العدل في الإمارات

جدول المحتويات

إصدار وكالة قانونية لدى كاتب العدل يُعد خطوة على غاية الأهمية لضمان تفويض صلاحيات لشخص آخر للقيام بأعمال نيابة عنك، سواء كانت قانونية، مالية، إدارية، أو طبية. يختلف نوع المستندات المطلوبة بناءً على طبيعة الوكالة والفئة المستفيدة. 

تهدف هذه المقالة إلى توضيح مستندات إصدار وكالة لضمان توثيق الوكالة لدى كاتب العدل في الإمارات، إضافة إلى تقديم نصائح لتجنب الوقوع في المآزق القانونية.

تواصل معنا الآن، واستفد من خدماتنا المميزة من صياغة وتوثيق وغيرها.

المستندات الأساسية للأفراد (هوية – جواز – بيانات)

إذا كنت فردًا، فإن المستندات الأساسية التي يجب تقديمها هي:

  • هوية الإماراتيّة: البطاقة الوطنية سارية المفعول للموكل.
  • جواز السفر: في حال كان الموكل مقيمًا أو من جنسية غير إماراتيّة.
  • إقامة: للمقيمين في الدولة، لإثبات العنوان القانوني.
  • نموذج بيانات شخصية: يشمل الاسم، العنوان، الجوال، البريد الإلكتروني، وأي بيانات إضافية.

المستندات المطلوبة لإصدار وكالة للشركات

إذا كنت شركة وترغب في إصدار وكالة، يجب عليك تقديم المستندات التالية:

  • سجل تجاري ساري للشركة.
  • هوية المُمثّل القانوني: المدير أو المفوّض.
  • تفويض مختوم من مجلس الإدارة لتأكيد صلاحيات المُمثّل.
  • عقد تأسيس الشركة أو النظام الأساسي للشركة، إذا لزم.

المستندات الإضافية حسب نوع الوكالة (عقارية – تجارية – طبية)

بناءً على نوع الوكالة التي ترغب في إصدارها، قد تحتاج إلى مستندات إضافية:

  • الوكالة العقارية:
    • سند ملكية للعقار أو عقد شراء.
    • شهادة بلدية أو خرائط عقارية.
  • الوكالة التجارية:
    • ترخيص تجاري معتمد للشركة.
    • وثائق توضح نطاق النشاط التجاري.
  • الوكالة الطبية:
    • تقرير طبي يوضح حالة الموكل إذا كانت الوكالة تتعلق برعاية طبية.
    • موافقة الموكل على الإجراءات الطبية إذا كانت الوكالة تشمل قرارات طبية.

متطلبات الترجمة القانونية للوكالات والمستندات

للحصول على ترجمة قانونية معتمدة للوكالات والمستندات في الإمارات، يجب : 

  • وجود مترجم معتمد: يجب أن يتم الترجمة بواسطة مترجم قانوني مرخص ومعتمد من وزارة العدل الإماراتية.
  • تحري الدقة القانونية: يجب أن تكون الترجمة دقيقة وتستخدم المصطلحات القانونية الصحيحة في اللغة الهدف لضمان فهمها بشكل صحيح من قبل السلطات الرسمية.
  • التصديق الرسمي: يجب أن تُختم الترجمة وتُوقع من قبل المترجم المعتمد أو بيت الترجمة لضمان قبولها بشكل قانوني لدى الجهات الرسمية مثل المحاكم والدوائر الحكومية.
  • تقديم المستندات: يتم تقديم المستند الأصلي إلى المترجم المعتمد، ويمكن إرساله إلكترونياً في بعض الحالات، ويتم استلام النسخة المترجمة المعتمدة لاحقًا بصيغة إلكترونية أو ورقية.

المستندات الخاصة بإصدار وكالة لشخص خارج الإمارات

في حال كان الموكل أو الوكيل خارج الإمارات، يتم توفير المستندات التالية:

  • التوكيل الأصلي من البلد الذي يقيم فيه الموكل، مصدّق من وزارة الخارجية في ذلك البلد.
  • جواز السفر للمواطنين أو المقيمين.
  • التوثيق القنصلي في سفارة الإمارات إذا لزم الأمر، بالإضافة إلى تصديق من وزارة الخارجية الإماراتية.

قبول المستندات الإلكترونية والورقية لدى كاتب العدل

في الإمارات، يُسمح بتقديم المستندات إلكترونيًا وورقيًا وفقًا للمرسوم الاتحادي بشأن المعاملات الإلكترونية وخدمات الثقة لعام 2021، يجري قبول المستندات وفق ما يلي:

  • المستندات الإلكترونية: يتم تقديم الطلب وإرسال البيانات والمستندات اللازمة عبر البوابة الإلكترونية لخدمات كاتب العدل. يتم بعد ذلك مراجعة الطلب وإجراء اجتماع فيديو مع كاتب العدل للتحقق من المعلومات.بعد الموافقة والدفع، يتم إصدار المستند إلكترونيًا.
  • يُشترط يتم إرسال الطلب عبر الإنترنت لحجز موعد، ثم يتم التحقق من المستندات الأصلية عند الحضور، كما قد يتطلب الأمر إحضار بطاقة الهوية الإماراتية أو جواز السفر.

نصائح لضمان قبول المستندات دون تأخير

لتجنب التأخير أو رفض الطلب:

  1. تأكد من أن الهوية أو جواز السفر ساري المفعول.
  2. الترجمة القانونية يجب أن تكون موثقة إذا كانت الوثائق بلغة غير العربية.
  3. تحقق من متطلبات كاتب العدل في الإمارة الخاصة بك، حيث تختلف الإجراءات في بعض الأحيان.
  4. في حال كان الموكل أو الوكيل خارج الدولة، تأكد من أن التوثيق القنصلي قد تم في سفارة الإمارات.

أخطاء شائعة في المستندات وكيفية تجنبها

في هذا السياق، تجني أن تقع بهذه الأخطاء:

  • تقديم مستندات منتهية الصلاحية (مثل الهوية أو الجواز).
  • ترجمة غير معتمدة أو بها أخطاء قد تؤدي إلى رفض الوثيقة.
  • نسيان إرفاق مستندات إثبات الملكية في الوكالات العقارية.
  • التوقيع غير المُصدق أو وجود نقص في الأختام الرسمية في الوكالات التجارية.

مقارنة بين مستندات الوكالة العامة والخاصة

إذا ما أردنا التمييز بينهما، نجد:

النوع الوكالة العامة الوكالة الخاصة
التعريف تفويض واسع لتصريف الأمور القانونية والمالية. تفويض محدود لغرض معين أو مكان محدد.
المستندات
  • هوية أو جواز الموكل.
  • بيانات الموكل.
  • هوية أو جواز الموكل.
  • مستندات تخص الغرض (عقد، ملكية، ، تقارير طبية، الخ).
المهام إدارة شاملة للأمور القانونية، المالية، أو التجارية. تنفيذ مهمة أو تصرف محدد (بيع عقار، توقيع عقد).

الأسئلة الشائعة:

  1. ما هي المستندات المطلوبة لإصدار وكالة قانونية لدى كاتب العدل؟
    إن المستندات اللازمة لذلك هي هوية الموكل أو جواز سفر إذا كنت مقيمًا أو من جنسية غير إماراتية ووثائق إضافية حسب نوع الوكالة مثل عقد عقاري أو تقرير طبي.
  2. هل يحتاج الموكل إلى تقديم أصل الهوية فقط أم نسخة أيضًا؟
    نعم يحتاج الموكل إلى تقديم أصل الهوية بالإضافة إلى نسخة منها عند توثيق التوكيل في دولة الإمارات يُطلب الأصل للتحقق منه بينما تُستخدم النسخة لحفظها كجزء من أوراق المعاملة.
  3. ما المستندات المطلوبة لإصدار وكالة لشركة في الإمارات؟
    المستندات المطلوبة لوكالة الشركات تشمل السجل التجاري وهوية المُمثّل القانوني وتفويض من مجلس الإدارة.
  4. هل يلزم تقديم ترجمة قانونية للمستندات؟
    نعم إذا كانت المستندات بلغة غير العربية يجب ترجمتها من مكتب ترجمة معتمد.
  5. هل يمكن استخدام جواز السفر بدل الهوية الإماراتية؟
    نعم يمكن استخدام جواز السفر في حالة كون الموكل أو الوكيل غير إماراتي أو مقيمًا في الإمارات.
  6. ما المستندات المطلوبة لإصدار وكالة لشخص خارج الدولة؟
    أهم المستندات اللازمة وكالة لشخص خارج البلاد هي التوكيل الأصلي مصدّق من وزارة الخارجية في الدولة المعنية وسفارة الإمارات بالإضافة إلى جواز سفر.

بهذا نجد، أن إعداد المستندات المطلوبة لإصدار وكالة قانونية هو خطوة مهمة لضمان صحة الوكالة وقبولها بشكل رسمي لدى كاتب العدل في الإمارات. من خلال التأكد من تقديم المستندات الصحيحة، الترجمة القانونية المعتمدة، والتوثيق السليم، يمكنك تجنب التأخير أو الرفض.

إذا كنت بحاجة للمساعدة في تحضير المستندات الخاصة بوكالتك القانونية أو توثيقها، تواصل معنا الآن للحصول على استشارة قانونية متخصصة وضمان توثيق سلس وآمن لوكالتك.

Scroll to Top

اتصال مباشر

واتساب

اتصل بنا